"웅녀가 먹은 음식, 마늘 아닌 무릇..당시 마늘 없었다"

2017. 10. 3. 15:11
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

일연이 편찬한 역사서 '삼국유사'(三國遺事) 고조선 편에 담겨있는 단군신화 중 일부 내용을 수정해야한다는 주장이 나왔다.

박 위원은 "1946년 사서연역회(史書衍譯會)가 삼국유사의 첫 번역본을 내면서 '산'(蒜)을 마늘로 옮긴 뒤 수정되지 않았다"고 지적한 뒤 "지금이라도 마늘은 무릇으로 바로잡아야 한다"고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[서울신문]일연이 편찬한 역사서 ‘삼국유사’(三國遺事) 고조선 편에 담겨있는 단군신화 중 일부 내용을 수정해야한다는 주장이 나왔다.

“이때 곰 한 마리와 범 한 마리가 한 굴에 살면서 늘 신웅(神雄·환웅)께 빌면서 인간이 되기를 발원했다.신웅은 신령스런 쑥 한 단과 마늘 스무 매를 주었다.”

이 때 환웅이 웅녀에게 준 음식은 쑥과 마늘이 아니라 쑥과 ‘무릇’이라는 것이다. 박광민 한국어문교육연구회 연구위원은 ‘한국동양정치사상사연구’ 최근호에 게재한 논문에서 “단군 시대에는 중국이나 우리나라에 마늘이 없었다”며 마늘로 알려진 식물은 무릇으로 해석해야 한다면서 이같이 밝혔다.

삼국유사에 이 대목은 ‘산이십매’(蒜二十枚)라고 돼 있다. 오늘날 ‘산’(蒜)의 의미는 마늘, 달래다.

하지만 박 위원은 단군신화의 ‘산’(蒜)은 마늘과 달래가 모두 아니라고 강조했다. 그는 “마늘은 서한 시대에 서역에서 들어왔다”며 명나라 학자 이시진이 엮은 책인 ‘본초강목’의 내용을 인용해 설명했다.

본초강목에는 “집에서 심는 산(蒜)은 두 가지가 있다.뿌리와 줄기가 작으면서 씨가 적고 몹시 매운 것이 산(蒜)인데,이것은 소산(小蒜)이다.뿌리와 줄기가 크면서 씨가 많고 매운맛이 나면서 단맛이 도는 것은 호(葫)인데, 이것이 대산(大蒜)이다”라는 기록이 있다. 여기서 호는 마늘, 산은 무릇이라는 것이 박 위원의 주장이다.

그러면서 “달래는 매운맛이 그리 강하지 않아서 소산이라고 할 수 없다”며 “무릇은 큰 상수리 열매 정도 크기로, 무척 맵고 아려서 날로 먹을 수 없다”고 덧붙였다.

구황식물인 무릇은 한자로 석산(石蒜),조산(鳥蒜) 등으로 표기하며 쑥과 둥굴레,잔대 등과 함께 10시간 이상 고아서 익혀야 먹을 수 있다. 박 위원은 “1946년 사서연역회(史書衍譯會)가 삼국유사의 첫 번역본을 내면서 ‘산’(蒜)을 마늘로 옮긴 뒤 수정되지 않았다”고 지적한 뒤 “지금이라도 마늘은 무릇으로 바로잡아야 한다”고 말했다.

온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr

▶ 부담없이 즐기는 서울신문 ‘최신만화’ - 저작권자 ⓒ 서울신문사 -

Copyright © 서울신문. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?