'우리 집에 왜 왔니' 위안부와 무관..'쎄쎄쎄' '여우야 여우야' 기원은 日
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
전통놀이 '우리 집에 왜 왔니'가 일본군의 위안부 인신매매를 묘사했다는 의혹에 대해 사실이 아니라는 연구 결과가 나왔다.
이에 따르면 장장식 길문화연구소 소장 등 연구진은 '우리 집에 왜 왔니'가 일본군 위안부 인신매매를 묘사한 일본 노래에서 유래했다는 의혹에 대해 사실이 아니라고 결론 내렸다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
[서울신문]민속학회 “다른 놀이·동요 대체 필요”
전통놀이 ‘우리 집에 왜 왔니’가 일본군의 위안부 인신매매를 묘사했다는 의혹에 대해 사실이 아니라는 연구 결과가 나왔다. 다만 ‘쎄쎄쎄’, ‘여우야 여우야 뭐하니’ 등 다른 전통놀이 상당수가 일본의 영향을 받은 것으로 분석돼 학교 교과서와 놀이자료 등에 실린 전통놀이에 대한 검토가 필요하다는 지적이 나온다.
13일 교육계에 따르면 사단법인 한국민속학회는 교육부의 수주를 받아 진행한 ‘초등 교과서 전래 놀이의 교육적 적절성 분석 정책연구’ 결과를 최근 교육부에 제출했다. 이에 따르면 장장식 길문화연구소 소장 등 연구진은 ‘우리 집에 왜 왔니’가 일본군 위안부 인신매매를 묘사한 일본 노래에서 유래했다는 의혹에 대해 사실이 아니라고 결론 내렸다.
지난해 학계 일각에서 ‘우리 집에 왜 왔니’가 일본의 놀이노래 ‘하나이치몬메’(花一もんめ)와 유사하며, 일제가 위안부 인신매매를 정당화하기 위해 식민지 조선에 전파한 노래라는 주장이 제기됐다. 그러나 연구진은 “‘우리 집에 왜 왔니’와 ‘하나이치몬메’는 놀이 방식에는 비슷한 점이 있으나 노래 선율이나 가사 내용은 전혀 다르다”고 분석했다. 가위바위보를 해서 상대 놀이패에서 한 명을 데려가는 방식이라는 점은 같지만, 구체적인 놀이 방식에 차이점이 있다는 것이다.
또 ‘우리 집에 왜 왔니’는 충주 지역 ‘남대문놀이’ 등 일제강점기 이전부터 내려온 전통놀이와 유사한 반면 ‘하나이치몬메’는 1930년대 후반 이후 보급된 노래라고 연구진은 설명했다.
연구진은 ‘우리 집에 왜 왔니’에 대해 “중국과 영국 등에서도 비슷한 놀이가 발견되는 등 세계적 보편성을 보이는 아동 놀이 형태”라고 덧붙였다.
연구진은 ‘우리 집에 왜 왔니’를 비롯해 대표적인 전통놀이 10개의 유래를 분석했다. 그 결과 ‘여우야 여우야 뭐하니’, ‘쎄쎄쎄’, ‘고무줄놀이’, ‘원숭이 엉덩이는 빨개’ 등 4개에서 일본 노래 및 놀이의 영향이 발견됐다. 연구진은 “일본 영향이 있는 놀이는 명칭이나 음계를 바꾸거나 다른 놀이, 동요로 대체해야 한다”며 “교과서에 수록된 놀이의 전수조사 및 연구가 필요하다”고 밝혔다.
김소라 기자 sora@seoul.co.kr
▶ 밀리터리 인사이드 - 저작권자 ⓒ 서울신문사 -
Copyright © 서울신문. 무단전재 및 재배포 금지.