한자어·일본 어투 건설현장 용어 우리말로 순화

백종규 2020. 5. 16. 03:31
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

건설현장에서 어렵고 낡은 한자어와 일본식 한자어를 우리말로 바꾸기 위해 한국도로공사와 국립국어원이 업무협약을 맺었습니다.

도로공사와 국립국어원은 도로와 건설 분야에서 올바른 언어 문화를 만들기 위해 업무협약을 맺고 관행적으로 사용하는 일본 어투 용어와 외래어를 우리 말로 순화하기로 했습니다.

이를 위해 도로공사는 '시마이'나 '노리' 등 현장에 남아 있는 일본 어투 용어를 '마감'이나 '기울기' 등으로 바꾸는 등 전문용어 표준화 작업을 추진할 계획입니다.

표준안은 국토교통부 전문용어 표준어 협의회와 문화체육관광부 국어심의회를 거쳐 행정규칙으로 고시될 예정입니다.

백종규 [jongkyu87@ytn.co.kr]

[저작권자(c) YTN & YTN PLUS 무단전재 및 재배포 금지]

▶ 이 시각 코로나19 확진자 현황을 확인하세요.

▶ 대한민국 대표 뉴스 채널 YTN 생방송보기

▶ 네이버에서 YTN 뉴스 채널 구독하기

Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?