부산항 '경유 승객'이 'Light Oil'? 엉터리 번역에 웃음 터진 국감장

이준성 기자 2020. 10. 20. 15:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

엉터리 외국어 표기로 망신살을 산 부산항 국제여객터미널의 입국장 검역 안내문이 20일 국정감사장에 등장하자 국정감사장 곳곳에선 실소가 터져 나왔다.

올해 초 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)의 확산으로 중국을 경유해 온 승객을 대상으로 한 별도의 검역 창구를 설치한 부산 국제여객터미널의 입국장에서 '경유 승객'을 'Light Oil Passenger'로 오역한 것.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

윤재갑, 올해 초 부산항 국제여객터미널 검역 안내문 오역 지적
이개호 농해수위 위원장 "휘발유로 교체했냐?" 농담도
지난 2월 부산 항만공사 터미널 검역 창구에 걸려 있던 안내문 (윤재갑 의원실 제공) © 뉴스1

(서울=뉴스1) 이준성 기자 = 엉터리 외국어 표기로 망신살을 산 부산항 국제여객터미널의 입국장 검역 안내문이 20일 국정감사장에 등장하자 국정감사장 곳곳에선 실소가 터져 나왔다.

올해 초 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)의 확산으로 중국을 경유해 온 승객을 대상으로 한 별도의 검역 창구를 설치한 부산 국제여객터미널의 입국장에서 '경유 승객'을 'Light Oil Passenger'로 오역한 것.

이날 국회에서 열린 농림축산식품해양수산위원회 부산·인천·울산·여수광양 등 4개 항만공사 국정감사에서 윤재갑 더불어민주당 의원은 엉터리 번역이 SNS 등을 통해 퍼지면서 국가와 부산항에 대한 이미지가 실추될 수 있음을 지적했다.

윤재갑 더불어민주당 의원 (의원실 제공) © 뉴스1

윤 의원은 "이게 동네 구멍가게도 아니고 얼마나 웃기는 일이냐"면서 남기찬 부산항만공사 사장을 향해 "업무를 좀 더 철저히 해주길 바란다"고 주문했다.

이개호 농해수위 위원장은 윤 의원의 질의가 끝난 뒤에 남 사장에게 "(경유를) 휘발유로 교체했냐"고 농담을 하기도 했고 이에 장내 곳곳에선 웃음소리가 들렸다.

이에 남 사장은 "시설관리센터에 위탁을 주고 거기서 또 외주를 넘기다 보니 점검 과정이 미흡했다"면서 "이후에 (점검) 체계를 구축했다"고 말했다.

jsl@news1.kr

Copyright © 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?