"We Are Ready to Talk with Japan Anytime"
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
[경향신문]
On March 1, President Moon Jae-in said, “Our government is prepared to sit down and talk with the Japanese government anytime,” and added, “If we try to stand in each other’s shoes and put our heads together, we will be able to wisely solve our issues concerning the past.” The president repeatedly sent a message proposing dialogue to Japan as the two countries fail to end the deadlock in bilateral relations due to the issue of compensation for victims of forced labor and sexual slavery in the Japanese military. This day, President Moon attended a ceremony commemorating the 102nd anniversary of the March 1 Independence Movement at Tapgol Park in Seoul and in his speech said, “The only obstacle that we need to overcome is the fact that sometimes we fail to separate issues of the past with issues of the future and by mixing them up end up hindering future progress.”
The president said, “There was an unfortunate chapter in the history between Korea and Japan, and we cannot forget that history. The offender may forget, but the victim never can.” He also said, “Now, a century later, the two countries have become very important neighbors to each other.” He seemed to have considered the fact that the newly inaugurated Joe Biden administration in the U.S. values the trilateral cooperation of South Korea, the United States and Japan and that cooperation from Japan is vital to restart a process for peace on the Korean Peninsula. However, this day, the president did not make any new suggestions on how to improve relations with Japan. Since the president is nearing the end of his term and there are challenges in seeking a chance to melt Japan’s indifferent attitude, the president seems to have put the emphasis on managing the current situation.
President Moon stressed, “We cannot remain chained to the past. We need to put more effort on future-oriented development while resolving issues of the past.” He also said, “The South Korean government will always seek a wise solution with a victim-centered approach and will do our utmost to restore the honor and dignity of the victims.” He added, “We will not stop our efforts for the cooperation and future development of the two countries (South Korea, Japan).” He reaffirmed the “two-track” approach, separately seeking a resolution of past issues and practical cooperation.
At the same time, the president said, “The Tokyo Olympics this year can be an opportunity for talks between South Korea and Japan, between the two Koreas and between North Korea and the U.S.” and stated that South Korea would cooperate for a successful Tokyo Olympics.
The president urged North Korea to take part in the Northeast Asia Cooperation Initiative for Infectious Disease Control and Public Health, an initiative led by South Korea in December 2020. President Moon said, “We hope North Korea will cooperate and interact with countries in this region starting with its participation in the Northeast Asia Cooperation Initiative for Infectious Disease Control and Public Health to protect the lives and safety of its people,” and added, “It will pave the way for co-prosperity and peace on the Korean Peninsula and in East Asia.”
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- 네이버, 소프트뱅크에 ‘라인’ 경영권 뺏길판…일본 정부서 지분 매각 압박
- “육군은 철수...우린(해병) 한다” “사단장님이 ‘하라’ 하셨다”···채 상병 사건 녹취록 공
- [스경X초점] “씨X·개저씨” 민희진 기자회견, 뉴진스에 도움 됐을까
- 나경원, ‘윤 대통령 반대’ 헝가리식 저출생 해법 1호 법안으로···“정부 대책이 더 과격”
- 공수처, ‘이정섭 검사 비위 폭로’ 강미정 조국혁신당 대변인 조사
- “매월 10만원 저금하면 두 배로”…다음주부터 ‘청년통장’ 신청 모집
- 아동 간 성범죄는 ‘교육’ 부재 탓···사설 성교육업체에 몰리는 부모들
- [초선 당선인 인터뷰] 천하람 “한동훈은 긁어 본 복권…정치 리더로서 매력 없어져”
- 니카라과, “재정 악화” 이유로 한국 대사관 철수 통보
- 현대차, 차량 내부 20℃ 이상 낮춰주는 틴팅필름 개발…‘뙤약볕’ 파키스탄서 실증